| 
.....................









































|
SECTION
3: STYLE
12 Writing
style
Each publication should be written in English that is clear,
precise and straightforward, easy to read and understand. The language
of each piece of writing should be appropriate to its subject matter and
its audience, direct and informative without being too stuffy and pompous
on the one hand, or too breezy and informal on the other. This does not
necessarily involve any loss of subtlety or complexity in what is expressed.
The readership for NCELTR Publishing is mostly the diverse community of
language-teaching practitioners, with some texts aimed at a more academic
group and some at a more general audience. The scope of this potential
audience increases greatly for anything that is published on the Internet.
Factors such as differing levels of knowledge of English and writing conventions
should be taken into account when writing for an electronic publication.
Authors need to lead the readers into the subject matter of the text,
present the information in an ordered accessible way, and keep the readers
clearly oriented so that they do not get lost or overwhelmed. This process
has been described as telling the readers what you are going to say, saying
it, and telling them what you have said. Writers often assume that readers
have a greater knowledge of the subject than is the case.
What might be called jargon in a more general context can be appropriate
in an article written for the particular audience that uses those terms
and for which the article is written. The term outcomes,
for example, can sound awkward in a general conversation, but has a precise
meaning for teachers of English to speakers of other languages and could
be the best word for a particular context.
12.1 Writing
tips
- Use the active
voice whenever possible. It is usually clearer and gives the writing
more energy than the passive. Choose the passive voice when you wish
to hide or soften the identity of the agent (Stages 1, 2
and 3 are graded to allow …), to focus on a particular
subject (The paper was rewritten five times) or
as one possible strategy to avoid discriminatory language.
- Use as few adjectives
and adverbs as possible, particularly adverbs of degree, whether hedge
words such as rather, pretty, a little, or intensifiers
such as very, greatly, completely.
- Vary the length
of sentences. Rewrite sentences that are too complex or dense.
- Use transitional
words, phrases, sentences and paragraphs to help the reader understand
the writer’s perspective and clarify the relationships between
the ideas that are being presented. For example:
however;
nevertheless;
moreover; on the
other hand
In spite of what X says, Y argues …
While agreeing with the major emphasis of X’s argument, Y’s
findings differ in two important ways: …
Let us now look at the historical background …
Putting this in its Australian context, we find …
13
Inclusive communication
Australian Government legislation makes it unlawful to
discriminate on grounds of gender, race, colour, ethnic origin, ethno-religious
background, age or disability. ‘Writers, editors, designers and
other communicators should always bear in mind the diversity within their
audiences, and ensure that references to and about particular people or
social groups are couched in inclusive terms.’ (Style manual
2002: 55)
Chapter 4 in the sixth edition of the Style manual includes sections
on non-discriminatory portrayal of Australian Aboriginals and Torres Strait
Islanders, of ethnolinguistic minorities in Australia, of people with
disabilities, and of older and younger people.
13.1 Non-discriminatory
language strategies
for
dealing with
sexist pronouns
- recast the noun
and pronoun in the plural
Not: Each student has handed in his essay.
But: The students have handed in their essays.
- delete the pronoun
Not: A good editor uses her common sense.
But: A good editor uses common sense.
- replace the pronoun
with an article
Not: Every participant should bring his instructions.
But: Every participant should bring the instructions.
- use I,
we or you instead of his,
her
Not: Every citizen must register his vote in writing.
But: As a citizen you must register your vote in writing.
- recast the sentence
to avoid pronouns
Not: A conscientious teacher gives her students useful
handouts.
But: A conscientious teacher gives useful handouts
to students.
- use the gender-free
pronoun you
Not: Every student wants his teacher to give him good
marks.
But: You want your teacher to give you good marks.
- use the gender-free
plural pronoun they/their/them
Not: Every student wants his teacher to give him good
marks.
But: Every student wants their teacher to give them
good marks.
13.2 Avoiding
discrimination
for
minimising discriminatory language
No guidance is adequate
in these areas, since the social context of discrimination in Australia,
and therefore also the language, is in a state of flux. But there is already
a body of common experience in ways of achieving a direct, accurate, even
elegant style which avoids bias. See the Style manual pp 48–62.
13.3 Indigenous
peoples
For indigenous peoples, the Aboriginal and Torres Strait
Islander Commission recommends that the following forms be used to designate
the original inhabitants of Australia and their descendants:
Aboriginal and
Torres Strait Islander peoples
When referring to
these races individually or to persons of either race, the following terms
are preferred:
Aboriginal (singular
noun)
Aboriginals )
Australian Aboriginals )
plural nouns
Aboriginal people(s) )
Aboriginal (adjective)
Torres Strait Islander (singular noun)
Torres Strait Islanders )
Torres Strait Islander people )
plural nouns
Torres Strait Islander (adjective)
Note the use of capitals.
The word aborigine, uncapitalised, is used to refer to
the original inhabitants of any other country.
14 Grammar
14.1 Usage
versus prescriptive grammar
In the early nineteenth century the rules that had been
developed as guides to good English came to be regarded as prescriptive,
and it is only recently that these rules about what is right
and wrong have given way to more flexible considerations
of what is appropriate or inappropriate usage. Context-appropriate usage
is now the criterion for what is acceptable, and must be interpreted in
terms of the author’s own sensitivity to meaning, rhythm and the
subtleties of usage in particular speech communities and levels of discourse.
Listed below are some common grammatical points where confusion can occur
or prescriptive rules linger. For more details see Chapter 5 of the Style
manual.
14.2 Adjectival and adverbial phrases
Adjectives
and adverbs, and adjectival and adverbial phrases and clauses, need to
be placed carefully in a sentence so that it is clear which word they
modify. Avoid what Americans call dangling modifiers,
where the word that should be modified has been dropped from the sentence.
For example: Riding his bike to school, the magpie dive-bombed
his head. However there are institutionalised dangling
participles, such as judging by, given that.
14.3 Pronoun
references
- Make sure
the reference of pronouns such as it, we,
this and that is clear.
The student’s teacher told him he needed a new textbook.
Who needed the new textbook?
The attitude to how we teach grammar has now changed.
Who is we in this sentence?
The price of these books has risen from $25 to $30. This
is too much.
Is the rise of $5 too much, or the new cost of $30?
- Whom
is obsolescent, but is still used generally as the object of a preposition,
and in formal writing as the direct object of a verb:
The student to whom I spoke is from China.
Our guest speaker, whom I am very proud to present …
14.4
Agreement
The verb in a clause will usually agree with its subject
in terms of whether it is singular or plural, as in:
the
student is absent
the students are absent
With collective nouns,
singular or plural agreement may be used, depending on whether it relates
to the whole group or the individuals within it. For example:
The
family is the basic social unit.
His family are all well-known musicians.
The words data
and media, which take a Latin form in the plural, are
now commonly used with a singular verb when they have a collective sense.
For example:
The
data on that is misleading.
The media has not covered that yet.
14.5
Split infinitives
Split infinitives are now in common use. Style guides
including the Style manual, Fowler, and Peters (see
para 31 and para 32) approve of them where the sentence would otherwise
be ambiguous or artificial. The important thing is for the sentence to
read well and convey the writer’s intention, either with or without
a split infinitive. For instance, compare to boldly go where
no man [sic] has gone before (Star
Trek), which splits the infinitive, with to go boldly …,
which does not. The former obviously achieves the desired effect.
15 Sentence
punctuation
For
a full discussion, see Chapter 6 ‘Spelling and word punctuation’
and Chapter 7 ‘Sentence punctuation’ in the Style manual.
NCELTR policy is to avoid unnecessary punctuation, but not to the point
of losing clarity or readability. The only exception to minimal punctuation
style is in the bibliography or reference list, which follows APA style,
the standard for linguistics academics. Punctuation marks are harder to
read on screen than in print, which makes it important not to write sentences
with multiple clauses that need extensive punctuation for electronic media.
15.1 Full stops
The full stop, or period, is the punctuation mark that
ends a sentence. For its use with captions, in tables and with abbreviations
see paras 10.1,
10.2,
19–19.4. Typing convention dictates
two spaces after a full stop, but the trend in typing and the common practice
in typesetting is to use one space only. NCELTR uses the single space.
15.2 Commas
- Commas should
be used to mark off a non-defining (or non-restrictive) relative clause
– that is, one that contains information that is not essential
to the definition of the subject but comments on it:
The questionnaires, which were distributed to 500 students,
have had an exceptionally good response rate.
- A defining clause
gives information that is essential to the identification of the subject
and should not be marked off by commas:
The questionnaires that contained missing pages were not
returned by the students.
If commas were inserted after questionnaires and pages, it would mean
all questionnaires had missing pages and were not returned.
- Do not use a comma
before and in a series unless it is necessary for clarity:
goals, objectives and learning style
student responses, teaching materials, student tasks, and records.
15.3 Quotation
marks
- For print publications,
use single quotation marks, then double for quoted material within a
quotation, then single within that. If a punctuation mark is part of
the quotation, it should be placed inside the quotation mark; if the
punctuation mark relates to the sentence rather than to the quotation,
it should be placed outside the quotation mark. For example:
The teacher said, ‘Although she told me “I can’t
speak English”, she was communicating very well indeed’.
- Single quotation
marks are more difficult to read on screen than double, so the practice
should be reversed for electronic publications:
The teacher said, “Although she told me ‘I can’t
speak English’, she was communicating very well indeed”.
- If the whole of
a printed sentence is a quotation, the full stop should be placed inside
the closing quotation mark:
‘The aim of the curriculum is to specify a range of
learning outcomes.’
- But if any part
of the sentence contains matter not quoted, then the final stop should
be placed outside the closing quotation mark:
The project coordinator stated, ‘The aim of the curriculum
is to specify a range of learning outcomes,’ and added ‘expressed
as competency statements’.
- Quotation marks
should not be used with indirect speech:
The students said that learning about culture was very important
for them.
or to enclose familiar expressions:
Some people never learn.
- For quotations
longer than a sentence or two, the quoted material should be indented
and single-spaced, without opening or closing quotation marks, or italics.
- When using a non-standard
colloquialism, enclose it in quotation marks, eg ‘buddy’.
15.4 Colons
- A colon is used
to introduce a run-on list or one set off from the text when the items
in the list are in apposition to an introductory word or are preceded
by the following or as follows. For
example:
The class has students of many
nationalities: Vietnamese, Cambodian, Chinese, Malaysian, Greek, Italian,
Chilean and Argentinian.
New vocabulary was presented through:
pictures
definitions
word groups
minimal context
maximum context.
- A colon is required
after words such as for example, including, such as, that is
and namely when they introduce a list set off from
the text, but not when they introduce a run-on list. For example:
The Publications Team consists
of experienced staff, such as:
writers
editors
designers
illustrators
proofreaders.
The worksheet questions tested various aspects of the
text, such as characters, story structure and comprehension.
- A colon is not
needed when the list is the complement or object of the introductory
words, but is generally used when the list is set off from the text:
The parts of speech he mentions
are nouns, verbs, adverbs, adjectives and prepositions.
The four areas the IELTS test covers are:
listening
speaking
reading
writing.
- A comma is the
most common punctuation to introduce a quotation or reported speech,
but a colon is used in the following cases:
– if the quotation is official:
The Campbell Report noted that: ‘All Australian residents
…’
– if the quotation consists of two or more complete sentences:
A workshop report noted the following: ‘The most obvious
problem with the continuation classes is the small proportion of migrants
who ever attend. Only about 1 in 12 of all migrants reach the classes
and then there is a high abandonment rate.’
– if the quotation is long enough to be indented – usually
when it is more than two or three lines of text:
The Style manual discusses the use of commas as follows:
Some people use commas liberally;
others use very few. In either case, the overriding criterion must
be whether a comma is needed to ensure that the message is unambiguous
and delivered effectively. (p 102)
15.5 Semicolons
A
semicolon indicates a stronger break than a comma but weaker than that
of a full stop.
It can be used to divide a sentence where the two parts are linked in
meaning. There should be a full clause in each of the two parts.
The manuscript is due to arrive
this week; editing can then commence immediately.
If the second clause is introduced by a connective word such
as, nevertheless, alternatively, that is, therefore, use
a semicolon, not a comma.
The closing date is next week; however, few survey forms have
been returned.
The semicolon is also used to separate a series of phrases
or clauses that also contain commas.
The report draws on a number of
sources, including current thinking in public health; risk analysis, which
has reached great sophistication in analysing investment behaviours; and
the results of econometric studies.
15.6 Dashes: em and en rules
The word dash refers to two main types
of punctuation: the em rule and the en rule.
- dash, or em rule
(—). What is generally referred to as the dash is known to typesetters
as an em rule, so called because it is the width of
the letter m in the particular typeface you’re
using.
A pair of dashes (or em rules) may be used to mark off a parenthetical
element when commas or parentheses would not have enough impact. NCELTR
prefers the use of the spaced en rule following the current practice
in modern typography. For example:
Three elements of phonation
– loudness, pitch and timbre – are introduced in the Rheme
of clause 1.
- en rule (–).
The en rule is a shorter rule, or half an em.
An en rule is used in spans of figures, in expressions relating to time
or distance, and to express an association between words that retain
their separate identity. For example:
pages 53–4, Brisbane–Mackay,
Commonwealth–State relations, hand–eye coordination
- spaced en rule
( – ). The spaced en rule is composed of an en rule with a space
either side. It is used where it makes the meaning clearer or more easily
readable, especially to connect compound items which have internal space.
For example:
Adult migrant education entered
a new phase over the next decade (1991 – 2001) …
rather than
Adult migrant education entered a new phase over the next
decade (1991–2001) …
Advanced level proficiency – although there are
some mistakes, you are able to understand and use complicated English
…
rather than
Advanced level proficiency - although there are some mistakes, you
are able to understand and use complicated English…
15.7 Slashes
- A slash –
also known as a diagonal, oblique or solidus – is used to express
alternatives (male/female, books and/or journals)
and to express the words per, a or
an with symbols or abbreviations (80 km/h – but
80 kilometres per hour).
15.8 Punctuation
in lists
- In a list
set off from the text, usually no punctuation is used at the end of
each item.
Social life can be divided into four broad domains of language
use:
– family
– community
– work
– education.
However, if the items are complete sentences, an initial capital and
a full stop should be used.
Generic structure analysis can
be approached in the following way:
– Categorise the text according to its sociocultural purpose.
– Label the stages of the text with functional labels.
– Indicate which stages are obligatory and which are optional.
- Semicolons should
be used at the end of each item in a run-on list if there are phrases
that already contain commas. A full stop is then used for the last item.
Also present were:
– clear, mutual respect, trust and professional interaction,
maintained by constant communication between partners, thus pre-empting
any potential areas of conflict;
– flexibility of the partners to changing circumstances, as
demonstrated by their responsiveness to the developing needs of the
class.
16
Spelling, word punctuation and setting
For standard spellings consult the third edition of the
Macquarie dictionary, published in 1997.
Spelling should be consistent throughout any one text. If in doubt, look
the word up. As a quick reference, a list of word groups with variable
spellings, with the NCELTR preference, is given at 16.1.1.
The spelling in quotations or in foreign names should not be changed.
The word sic, enclosed in square brackets, can be inserted
after a misspelt word.
Many software packages contain a spellcheck facility, but the use of spellchecks
alone is not recommended. They are often based on American spellings,
and they do not identify spellings that are incorrect in the context in
which they occur – for example, their
instead of there, he
instead of the.
16.1 Spelling
variants
The Macquarie dictionary provides the standard
spellings for an Australian audience. When writing for a wider audience,
particularly on the Internet, other considerations arise:
- Australian spelling
conventions may be unfamiliar to the reader
- Australian standard
spellings may be seen as British convention as opposed to the American.
The following list
presents common groups of variable spellings with the preferred form for
NCELTR Publishing and a usage note to provide a wider context.
16.1.1 Preferred
spellings
-er/-or
Rule: Where there is a choice between the –er
and –or endings for agent nouns, use the –er
ending (for exceptions see Usage note 5
). Agent nouns formed from verbs ending in –ate always
take the –or ending, as in communicator.
Examples:
adapter
adviser
conjurer
convener
-ing/-eing
Rule: For verbs that end in e, drop the e
when forming the present participle (for exceptions see Usage note6
).
Examples:
aging
cringing
queuing
-ise/-ize
Rule: Use –ise rather than –ize
for verb endings.7
Examples:
contextualised
maximise
minimising
organise
-l/-ll
Rule: Use l for uninflected forms of verbs ending
with l (see Usage note for exceptions8
).
Examples:
appal
enrol
enthral
fulfil
Rule: Use ll for inflected forms of verbs ending
with l (see Usage note for exceptions).
Examples:
appalled, appalling
enrolled, enrolling
enthralled, enthralling
fulfilled, fulfilling
-ment/-ement
Rule: Do not include an e before nouns ending
in –ment.9
Examples:
abridgment
acknowledgment
judgment
-or/our
Rule: Use –our rather than –or
spellings.10
Examples:
colour
honour
humour
labour
-re/-er
Rule: Use –re rather than –er
spellings.11
Examples:
centre, centred
fibre
kilometre
theatre
-s/-ss
Rule: Do not double the s for inflected forms
of verbs ending in a single s (see Usage note for exceptions
).12
Examples:
chorus, chorused, chorusing
bias, biased
focus, focused, focusing
-t/-tt
Rule: The t at the end of verbs should only
be doubled in inflected forms if the word’s stress falls on the
syllable that ends in the t – as in admitted (see
Usage note for exceptions ).13
Examples:
ballot, balloted, balloting
limit, limited, limiting
market, marketed, marketing
target, targeted, targeting
-yse/-yze
Rule: Use the –yse spelling rather than
–yze. 14
Examples:
analyse
catalyse
paralyse
16.1.2
Miscellaneous preferred spellings
disc (in contexts such as biology: disc flower;
medicine: invertebrate disc; the phonograph industry: compact
disc)
disk (in computing: hard disk, floppy disk)15
program16
supersede 17
16.2 Plurals
There are sometimes alternative ways of forming the plurals
of nouns that are borrowed into English from other languages (loanwords)
– by adding the standard English plural suffix –s,
-es etc, or by using the plural form from the language of origin.
For example, appendix can become appendixes/appendices,
bureau can be bureaus/bureaux, curriculum can
be curriculums/curricula.
Rule: Use the English plural form for loanwords.
Examples:
appendixes
bureaus
curriculums
syllabuses
symposiums
16.3 Word
punctuation
Some punctuation marks affect the form of a word, including
the apostrophe and the hyphen and the full stop. The use of stops in abbreviations
is addressed in para 19, and sentence punctuation in para 15.
16.3.1 Apostrophes
- Apostrophes indicate
contractions and possessives. To form the possessive of a singular noun,
add an apostrophe and an s ( the cat’s tail,
the government’s new policy); to form
the possessive of a plural noun ending in s, add an
apostrophe after the s ( the cats’
tails, the governments’ policies).
For plurals which do not end in s, add an apostrophe and an s
( the children’s hats). The same rules
apply for proper nouns, except ancient and biblical names (Jesus’
words, Achilles’ heel).
- In statements of
joint ownership, only the last name has the apostrophe and s
added (my sister and brother’s cat, Gilbert and Sullivan’s
operas). If the ownership is not joint, each name has
the apostrophe and s (Claudia’s and
Roberto’s cars, Mozart’s and Beethoven’s symphonies).
- Apostrophes are
also used to form the plural of letters (p’s and q’s,
A’s and B’s), but not the plurals of abbreviations
or numbers (PhDs, Mas, 1970s).
- Apostrophes are
not used in the possessive of pronouns (his, hers, its,
ours, yours, theirs).
- Apostrophes are
used to mask missing letters in two-word contractions (can’t,
won’t, I’ll, she’ll, it’s).
- The most common
confusion is between it’s, meaning
it is, and its,
the possessive of it: The dog wags its tail when it’s
going for a walk.
16.3.2
Hyphens
The hyphen (-) is the shortest of the three dashes (compare
em and en rules, para 15.6). It is used in word
division and in forming complex words and compound words (see para
16.4). For guidelines on breaking words that come at the end of a
line, refer to the Style manual (pp 93–4).
16.4
Word setting
The decision as to whether to set a word or phrase that
consists of separate elements (such as prefixes, suffixes, independent
words) solid, with hyphen(s) or spaced, is not always straightforward.
The following paragraphs present some of the rules that govern this decision,
and list some examples.
16.4.1 Complex
words
Complex words consist of words that are combined with prefixes,
suffixes or other uninflected words (known as combining forms) that modify
their meaning.
Rules:
a) Prefixes are not generally followed by a hyphen, except:
- to avoid a double
vowel, and sometimes two vowels coming together, eg anti-immigration,
anti-union, de-emphasise, pre-empt (but note cooperate, coordinate,
extraordinary) 18
- before a capital
letter, eg pre-Columbian, anti-European, un-Australian
- before a date,
eg pre-1600, post-1945
- after ex meaning
former, eg ex-husband, ex-president
- to distinguish
separate meanings, eg re-form and reform, re-creation and
recreation.
b) Non-lexical items
(usually prepositions) are generally followed or preceded by a hyphen.
Examples
| Prefixes |
Combining
forms
(premodifying) |
Combining
forms
(postmodfying) |
|
 |
 |
 |
audio-
audiovisual
bi-
bilingual
co-19
cooperate
coordinate, coordinator
hyper-
hyperlink
hypertext
inter-
interaction, interactive
interpersonal
interrelated
meta-
metadata
multi-
multicultural
multidimensional
multifaceted
multiskilled, multiskilling
non- 20
nonsexist language
nonverbal
non-native speakers
non-standard
non-recognition
non English speaking
non English speaking
background
para-
para-professional
post-
postdoctoral
postgraduate
postmodernism
pre-
predetermine
prepackaged
presupposes
re-
redesign
reorder
rephrased
rereading
restructured
restructuring
rewrite
semi-
semiautonomous
semiformal
socio-
sociocultural
sub-
subheadings
subtitles |
|
cross-
cross-cultural
cross-sectional
e-21
email
in-
in-house
on-
online
ongoing
on-site
over-22
overemphasise
over-representation
self-
self-assessment
self-determined
self-help
self-monitoring
well-
well-developed
well-known |
|
-down
shut-down (noun)
-off
one-off
-out
print-out (noun)
-up
follow-up
pop-up |
|
|
|
|
|
|
|
16.4.2 Compound
words
Compound words consist of two (or more) separable parts,
each of which can stand as a word in its own right. The compound may,
however, be set in one of three ways: spaced, hyphenated or set solid.
There is a good deal of variance in the way in which noun compounds are
set, but those for adjectives are relatively clear cut. Both types are
discussed below.
- compound adjectives
– compound adjectives take hyphens
when used attributively (ie preceding a noun). The words of which
they consist may otherwise be spaced, according to their role in the
sentence. Compare:
first-class honours travelling
first class
a real-life experience
it happens in real life
the decision-making
process decision making is an art
– compound adjectives that involve an adverb ending in -ly
are left spaced, eg finely honed, nationally
recognised
Compound
adjective examples:
| Compound
modifiers |
Compound base forms |
Phrasal compounds |
 |
 |
overseas
overseas-born
overseas-qualified
task
task-oriented
task-related |
-assisted
computer-assisted
-based
competency-based
computer-based
enterprise-based
genre-based
industry-based
needs-based
questionnaire-based
team-based
training-based
-directed
goal-directed
-ended
open-ended
-effective
cost-effective
-enhanced
computer-enhanced
-friendly
computer-friendly
reader-friendly
user-friendly
-referenced
criterion-referenced
-related
computer-related
curriculum-related
job-related
language-related
task-related
-scale
large-scale
small-scale,
smaller-scale |
day-to-day
easy-to-use
on-the-job
one-to-one |
|
|
|
- compound nouns
– common nouns used as modifiers or base forms are normally
set solid in compounds:
| Compound
modifiers |
Compound base forms |
 |
 |
work
workforce
workmates
workplace
workstations |
-work
framework
homework
piecework
roadwork |
– when a
single-syllable noun is followed by an inflected verb, the term is
usually set solid: bookmaker, leavetaking, wordprocessor;
when the noun consists of more than one syllable, the term is presented
with a hyphen or as two words: record-keeping, language
testing
17 Capitals
The modern tendency is towards less capitalisation. Capitals
are nevertheless regularly used for:
- specific and proper
names to distinguish them from general and common names, eg Jean
Bennett, Thomas Henry Wilson
- personifications,
eg Beauty, Time
- nicknames and
epithets, eg Alexander the Great
- names of organisations,
institutions and other such bodies when they are given in full, eg Department
of Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs, Macquarie University,
the Department of Foreign Affairs and Trade, Amnesty International,
the Australian Broadcasting Corporation, but not when
they are subsequently referred to by their generic element, eg the
university, the department, the company
- some organisations,
when referred to in full and when subsequently referred to in official
publications by their generic element:
the
House of Representatives the
House
the Federal Parliament the
Parliament
But government
is lower-cased in both official and other publications when it does
not refer to a specific entity or is used adjectivally:
local
government
good government
government policy
And some words
connected with specific institutions are capitalised so that they
are distinguished from their generic meaning, eg the Treasury,
the Budget, the Crown, the Bar, the Bench, the Cabinet, the Chair,
the Constitution
- nationalities,
races, tribes, place names, eg the Chinese, African-Americans,
Buddhists, North Queenslanders, the Darling Downs, but
not venetian blinds
- trademarks, eg
Kodak, Kleenex
- computer and Internet
terms such as CD-ROM, Internet, Net, World Wide Web and
Web 23
- days, months,
feasts, ceremonies, time zones, eg Friday, July, Christmas,
Anzac Day, Eastern Standard Time
- forms of address,
titles, offices, when the official title is given, eg:
the Prime Minister of Australia
the Chancellor of Macquarie University
the Managing Director of the Adult Migrant English Programme
but in abbreviated
or informal references, or references to the office, capitalisation
is not usual:
We
spoke to the chancellor.
She wants to be managing director.
He saw two former presidents.
- the word state
when used to mean one of the States of Australia, and the word territory
when referring to the Australian Capital Territory or the Northern Territory
- historical events
and periods, eg the French Revolution, the Eureka Stockade,
Prohibition
- compass directions
when abbreviated, eg S, SW, WSW, but not when
spelt out, eg south, south-west, west-south-west
- in titles and
subtitles of books (in italics) and articles (enclosed in quotation
marks), usually the first letter of the first word of the title and
of the subtitle, and those words that normally bear an initial capital:
A
short history of English
To the lighthouse
Speech acts: An essay in the philosophy of language
‘Principles of second language teacher
education: Integrating multiple perspectives’
‘Three Australian linguists’
- the titles of
newspapers, journals, periodicals, plays, films, videos and television
programs:
the
Sydney Morning Herald
‘Hello Australia’
‘The World News’
Annual Review of Applied Linguistics
‘Vietnamese Language Program’
‘Global Village’
- The use of capitals
for complete words or phrases to give them emphasis is not recommended.
When capitalised, a word SHOUTS at the reader rather
than being emphasised (see
para 18.4).
18
Typographic contrast
Typographic contrasts – in the use of italics, bold,
colour, underlining and capitalisation – operate at word and sentence
level. The choice of different kinds and weights of fonts impacts on the
general layout and readability of a piece of text (see
Section 4) and the structure (for example, to indicate the different
levels of heading, see
para 6.2).
18.1
Italics
These are conventionally used:
- to emphasise or
call attention to words, phrases or expressions, but this should be
done only in moderation (sometimes quotation marks are more appropriate);
- for names of books
and similar publications, plays, long poems, musical works, films and
videos, paintings and sculpture, but not for titles of chapters, articles,
essays, lectures, short poems, and radio and television programs (for
these, use roman script with single quotation marks);
- for names of newspapers
and periodicals;
- for Acts of Parliament.
Italics are less legible
on screen than in print, and so should not be used for extended text in
electronic publications. In sans serif fonts, which are generally preferred
for screen-reading, italics are often not as distinct from the roman type
as those in serif fonts, and so may not provide sufficient contrast where
emphasis is needed. Bold or colour can be used as an alternative. Quotation
marks can be applied beyond the range of titles specified above, to compensate,
if this is done consistently within a document (see
para 15.3).
18.2 Bold
or colour
These devices essentially provide emphasis, particularly
in headings and subheadings, but can also be used to highlight key words
and phrases within a sentence. The use of colour can also provide a thematic
link between highlighted pieces of text. There is a temptation to take
advantage of the resources of electronic publishing and use colour liberally.
This should be avoided because:
- coloured text
is less easy to read – black text on a white background has been
proven to be the most legible colour scheme
- the text might
appear too busy if too much colour is used, making the reader unsure
where the most important emphases lie
- the function of
the use of colour may be mistaken by the reader – hyperlinks are
usually indicated with colour
- different browsers
may display colours differently.
18.3 Underlining
This should be avoided as a means of contrast. Underlining
affects the legibility of letters that descend below the line and in electronic
documents can be confused with its standard use to indicate a hyperlink.
18.4 Capitalisation
As indicated above (para 17), full
capitals should be avoided as a means of expressing emphasis. Small capitals
are sometimes useful to provide an extra level of textual contrast, but
should be used sparingly.
19
Abbreviations and acronyms
The nature and degree of formality of the text largely
determine whether acronyms and other shortened forms should be used in
a particular work. Usually, the first time an acronym appears in a text
it is given in full, followed by the shortened form. In a book or journal,
this needs to happen in every article in which the acronym occurs, but
in a book, only in the first chapter in which it occurs.
The practice in regard to punctuating abbreviations is in a state of change.
As NCELTR tends to minimalise punctuation, use no full stops at all in
abbreviations whether upper or lower case. For example:
Pres
Mon Jan Vic vol p op
cit etc ie eg
Mr Mrs Qld dept
vols Pty 24
19.1
Abbreviations formed with capital letters
There are no full stops with abbreviations formed of capital
letters. This also includes initials of persons’ names and qualifications.
For example:
NSW
UK EST MS (MSS)
AMES NCELTR
and: Dr R G White; Professor F Lander; K R Jones, MA, DipEd
Note that there are
no spaces between the letters, except for the initials in the person’s
name.
19.2 Latin
abbreviations
When Latin abbreviations are used, they are set in roman
type. The most common ones are:
c cf
eg et al etc et seq
ibid id ie
loc cit MS(MSS)
NB non seq op
cit PS qv (plural: qqv)
v viz
Of these, eg
and ie appear very frequently. They should be preceded
by a comma, but have no comma following. In non-technical works the full
forms, for example and that is, should
be used. Many other abbreviations, such as qv and viz,
should be avoided, and etc should be used sparingly if
at all in non-technical works. If examples are preceded by ‘such
as’, it is incorrect to add etc.
19.3 am and
pm
There are no full stops with am and pm, but there is a
space between them and the number they follow. For example:
She
arrives at 8 am every morning.
19.4
Acronyms
An acronym is a word formed from the initial letter or
letters of other words, eg NCELTR, radar, Anzac.
Acronyms are written without full stops.
Many acronyms are written with an initial capital, eg Anzac,
Qantas. However, acronyms formed from phrases written with
lower-case letters throughout do not take initial capitals, eg radar
(radio detection and ranging), sitcom (situation
comedy).
Some acronyms that are formed from capitalised words retain their capitals,
eg NCELTR, AMES, DIMIA.
19.4.1 Common
acronyms in ELT
ACAL
access
acl
ACTA
ACTFL
AusAID
AILA
ALAA
ALLP
ALTE
AMEP
AMES
AR
ARMS
ASLPR
ATESOL
BAAL
CAL
CALL
CBT
CILT
CLA
CMC
COLT
CSWE
CTCS
DELTAA
DEST
DET
DIMIA
DOS
EA
EAP
EEC
EFL
ELICOS
ELLPA
ELT
ERIC
ESB
ESL
ESOL
ESP
EWP
FCE
FE
FECCA
IATEFL
IDP
IELTS
IEP
ILC
ILR
IPA
IRT
ISLPR
JALT
L1
L2
LAN
LEP
LERN
LOTE
MRC
NCELTR
NCP
NEAS
NESB
NNS
NS
OPI
SLA
TAFE
TEFL
TESL
TESOL
TOEFL
TOEIC
TQM
UCLES
VATME
WELL |
Australian Council for Adult Literacy
Australian Assessment of Communicative English Skills
Australian Centre for Languages
Australian Council of TESOL Association
American Council on the Teaching of Foreign Languages
Australian Agency for International Development
International Association of Applied Linguistics
Applied Linguistics Association of Australia
Australian Language and Literacy Policy
Association of Language Testers in Europe
Adult Migrant English Programme
Adult Migrant English Service (in Western Australia, Adult Migrant
Education Service; in Victoria, Adult Multicultural Education Services)
Assessment and Referral
AMEP Reporting and Management System
Australian Second Language Proficiency Rating
Association of Teachers of English to Speakers of Other Languages
British Association for Applied Linguistics
computer-assisted learning
computer-assisted language learning
competency-based training
Centre for Innovative Learning Technologies
communicative language ability
computer-mediated communication
Communicative Orientation of Language Teaching
Certificate in Spoken and Written English
Cambridge–TOEFL comparability study
Database on English Language Teaching for Adults in Australasia
Department of Education, Science and Training
Department of Education and Training (NSW)
Department of Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs
Director of Studies
Education Australia
English for Academic Purposes
English Education Charge
English as a Foreign Language
English Language Intensive Courses for Overseas Students
English Language and Literacy Placement Assessment
English Language Teaching
Educational Resources Information Centre
English speaking background
English as a Second Language
English as a Second Other Language
English for Specific Purposes
English in the Workplace
First Certificate in English
Functional English
Federation of Ethnic Communities Councils of Australia
International Association of Teachers of English as a Foreign Language
International Development Program
International English Language Testing System
International Exchange Programs
Independent Learning Centre
Interagency Language Roundtable
International Phonetic Association
item response theory
International Second Language Proficiency Rating
Japanese Association of Language Teachers
First language
Second language
local area network
limited English proficient
Language in Education Research Network
Languages other than English
Migrant Resource Centre
National Centre for English Language Teaching and Research
National Curriculum Project
National ELT Accreditation Scheme
non English speaking background
non-native speaker
native speaker
Oral Proficiency Interview
Second Language Acquisition
Technical and Further Education
Teaching English as a Foreign Language
Teaching/Teachers of English as a Second Language
Teaching/Teachers of English to Speakers of Other Languages
Test of English as a Foreign Language
Test of English for International Communication
Total Quality Management
University of Cambridge Local Examinations Syndicate
Victorian Association of TESOL and Multicultural Education
Workplace English Language and Literacy |
These acronyms are
commonly used at NCELTR, but they are constantly changing. For each NCELTR
publication it may be appropriate to decide whether a list of acronyms should
be included. 20
Numbers
20.1 In figures
or words
Numbers can be expressed in figures or in words depending
on whether the text is more scientific and technical (where figures can
give information more quickly and clearly) or descriptive and narrative
(where words are more appropriate to the flow of the text).
The practice at NCELTR is that numbers up to and including ten be spelt
out, and numbers over ten expressed in figures: three,
nine, 47, 88.
For consistency within a sentence, either all figures or all words should
be used.
If a sentence begins with a number, it is best to spell it out or recast
the sentence.
Numbers associated with symbols and specific measures, and in tabulations,
should be expressed as figures: 6 per cent, 6%,
24°C, 79 kilometres,
63 km. 20.1.1
Setting figures
Numbers written as figures now have the digits set solid
up to four digits, and if there are more than that they are separated by
spaces rather than commas, grouped in threes on either side of the decimal
point. For example:
7053
462 297.38
2 435 129
20.658 432
The decimal point should be represented by a full stop, on the line (not
a comma as in Europe).
20.1.2 Spans
of figures
An en rule should be used to link spans of figures. References
to spans should use as few figures as possible:
pp 246–8,
232–45, 329–486
To avoid possible
ambiguity when a digit is dropped in a number span between 10 and 19 in
each hundred, retain the digit:
pp 10–11,
15–19, 313–15
20.1.3 Figures
with symbols and units
It is standard practice to have a space before a numeral
and a symbol of measurement (30 kg, 10 mm).
However, no space is needed between the figure and the symbol, or between
the symbol and the letter in expressions such as:
9% 15°C
$24m 5c 2nd
For other aspects
of numbers and measurement, see the Style manual Chapter 11.
21 Notes,
references and bibliographies
The
conventions for citing references in text and endnotes are different from
those used in lists of references and bibliographies.
21.1 References
in the text and endnotes
References in the text
should be cited as follows, ordered chronologically:
Reflecting
on the effects of the plan (Robinson 1996; Wigglesworth 1997; Burns
1999) …
References should
be presented consistently throughout a document, and each citation should
agree in every detail with the information presented in the list of references.
Every reference within the text must be backed up by full publication
details in the reference list.
Textual citations should be placed at the end of a clause or the end of
a sentence (before the concluding punctuation), for example:
Although
this view was strongly presented in Victoria (Butler 1993: 73), South
Australian scholars came to the opposite conclusion (Austen and Healy
1992: 46–52).
Alternatively, the
author’s surname may be integrated into the text, followed by the
year of publication, in parentheses. Page numbers may be included in the
textual reference, with a colon between the year and the page numbers,
space after the colon, for example:
Although
this view was strongly presented by Butler (1993: 73) in Victoria, the
South Australian scholars Austen and Healy (1992: 46–52) came
to the opposite conclusion.
When citing from electronic
sources that do not give page numbers, use the paragraph number, if available,
preceded by the ¶ symbol or the abbreviation para.
If there are no paragraph or page numbers, give the heading and the number
of the paragraph following it:
(Walsh,
1999, ¶ 8)
(Keneley, 2002, Conclusion, para 4)
If an author wishes
to use endnotes as well as author–date references, they should be
identified in the text by superscript or superior numbers (small figures
placed above the line of type), and the endnotes placed at the end of
each chapter or article. For example:
3
See, for example, Halliday 1994.
21.2
Lists of references, bibliographies
A list of references contains details only of those works
cited in the text. It is the author’s responsibility to include
such a list and to supply full and accurate details.
If other sources are included, it is called a bibliography.
A list of references or a bibliography should be arranged in alphabetical
order, unnumbered, according to author. NCELTR uses the American Psychological Association (APA) reference style as described in the Publication Manual of the American Psychological Association Fifth edition. Follow the APA style formatting
conventions as in the examples below:
Book with
one author
Feez, S. (1998). Text-based syllabus design. Sydney: NCELTR.
Book with
more than one author
O’Sullivan, K., & Thurlow, S. (2002). Focusing on IELTS:
Listening and speaking skills. Sydney: NCELTR.
Book with
an organisation as author
National Research Council. (1996). National science education
standards. Washington, DC: Author.
Book with
more than one volume
Brindley, G. (Ed.). (2001). Studies in immigrant English language
assessment. (Vol. 2). Sydney: NCELTR.
Book in
a series
Jackson, E. (1994). Non-language outcomes in the Adult Migrant English Programme. Research Report Series No. 5, G. Brindley (Ed.).
Sydney: NCELTR.
Chapter
in a book with more than one author
Halliday,
M. A. K. (1993). Some grammatical problems in scientific English.
In M.A.K. Halliday & J. R. Martin (Eds.), Writing science:
Literacy and discursive power (pp. 69–85). Pittsburgh,
P A: University of Pittsburgh Press.
Citing
an edition
Halliday, M. A. K. (1994). An introduction to functional grammar
(2nd ed.). London: Edward Arnold.
Book with
no author or editor
Australia’s national symbols. (1993). Canberra: Australian
Government Publishing Service.
Note that if no author is listed, begin the reference with the title.
Do not use anon or anonymous, unless the work is actually signed ‘anonymous’.
Government
document
Department of Immigration & Multicultural Affairs. (2000). Longitudinal
survey of immigrants to Australia. Canberra: Author.
Printed
conference proceedings
Bourassa, S. (1999). Effects of child care on young children. Proceedings
of the third annual meeting of the International Society of Child
Psychology. (pp. 44–46). Atlanta, Georgia: International
Society of Child Psychology.
Workshop
presented at a professional meeting
Burns, A (1993, January). ‘The NCELTR spoken language project’.
Workshop at Association of Teachers of English to Speakers of Other
Languages Summer School, Sydney.
Paper
presented at a conference
Lacasa, P., & Baker-Sennet, J. (1996, September). When school
goes home: what happens when families do math homework? Paper
presented at The 2nd Conference for Sociocultural Research, Geneva,
Switzerland.
Item in
an encyclopedia
Bergmann, P. G. (1993). Relativity. In The new encyclopaedia Britannica
(Vol. 26, pp. 501-508). Chicago: Encyclopaedia Britannica.
Unpublished
report
Melov, L. (2002). Pilot project to develop electronic sendbacks
for ‘It’s over to you’ distance learning materials.
Internal report, NCELTR.
Unpublished
thesis
Waas, M. (1993). Language attrition among German speakers in Australia
– sociolinguistic inquiry. Unpublished PhD thesis, Macquarie
University, Sydney, Australia.
Article
in a professional journal
Burns, A. (2000). Facilitating collaborative action research: Some
insights from the AMEP. Prospect, 15(3), 23–34.
Note 1: The numbers refer to volume number, issue number: pages.
Note 2: Issue number not needed if journal paginates sequentially
throughout the year.
Article
with more than six authors
Wolchik, S. A., West, S. G., Sandler, I. N., Coatsworth, D., Lengua,
L., et al. (2000). An experimental evaluation of theory-based mother
and mother-child programs for children of divorce. Journal of
Consulting and Clinical Psychology, 68, 843–856.
Article
in a newspaper
Wilson, E. (2002, April 16). Suddenly, e-learning is mainstream. Sydney
Morning Herald, p. 8.
Book review
in a magazine
Holden, S. (2002, April). The Great South Land [Review of the book
The Great South Land]. Educare News, 22, p. 60.
21.3 Citing electronic documents
The fluid nature of information on the Internet can make
it hard to retrieve. Pages can be updated, relocated within a website,
moved to a new address or deleted at any time. In addition, details such
as the author’s name are often unavailable. A reference for a source
on the Internet should therefore have the dual purpose of providing enough
details to retrieve the document, even if its address has changed, and
to let the reader know whether they are viewing the same version of a
document once they find it.
In order to do this, the following information is required for citing
a website in a reference list:
- author –
the person or organisation responsible for the site
- site date –
the date the site was created or last revised
- name and location
of the sponsor of the source
- date of retrieving
the source
- URL (Web address)
25
For example: National
Centre for English Language Teaching and Research 2002, Macquarie University,
Sydney, Retrieved July 1, 2002, http://www.nceltr.mq.edu.au
Other types of electronic
material that might be cited include electronic mail lists and bulletin
boards, CD-ROMs and emails, and examples of reference style for all of
these are given below.
21.3.1 Documents
within a website
Article based on print source
If an article from a journal available in print form has only been viewed
electronically, this should be stated by adding [Electronic version].
When referencing an article that has been changed in some way from its
print version, the date of retrieval and URL should be added:
Draper S., Cargill
J., & Cutts Q. (2002). Electronically enhanced classroom interaction
[Electronic version]. Australian Journal of Educational Technology,
18(1), 13–23.
Draper S., Cargill
J., & Cutts Q. (2002). Electronically enhanced classroom interaction.
Australian Journal of Educational Technology, 18(1), 13–23.
Retrieved July 1, 2002, from http://www.ascilite.org.au/ajet/ajet.html
Paper presented
at a conference
It is becoming common for organisations to publish conference proceedings
electronically only, but where there is a print version these should be
distinguished. The Internet has also given rise to virtual conferences
that take place entirely online, and the reference should state if this
is the case:
Atkinson R., &
McBeath C. (1998) Virtual conferencing: A diverse genre. Paper presented
at the EdTech'98 virtual conference. Retrieved May 16, 2000, from http://cleo.murdoch.edu.au/gen/aset/
confs/edtech98/pubs/articles/atkinson.html
Article in
Internet-only journal
Add the precise date, where it is given.
McCarthy, B. (2002,
January). Resisting Obsolescence in CALL. Call-EJ Online, 3(2).
Retrieved February 14, 2002, from http://www.lerc.ritsumei.ac.jp/callej/6-2/BMcCarty.htm
Article in
an Internet-only newsletter
Provide a URL that links directly to the article, if available.
Lo E., Lit, S.,
& Cheung F. (n.d.) .26
Stereotypes in Junior Secondary English Textbooks in Hong Kong. TESL-HK,
6. Retrieved September 3, 2001, from
http://www.tesl-hk.org.hk/PreGen/TESL.htm?PaperID=0041&Version=0006
Chapter or
section in an Internet document
Use a chapter or section identifier in place of page numbers.
Australian Department
of Health and Ageing (2002) Step 2 Getting Ready to Quit. In Quit
Book (chap. 2) Retrieved July 20, 2002, from http://www.health.gov.au/pubhlth/quitnow/
quitbook/chapter2.htm
Document available
on organisation’s website
If a document is contained
within a complex website (such as that for a university or a government
department) identify the host organisation and the relevant program or
department before the URL.
Chou, L., McClintock, R., Moretti, F., & Nix, D.H. (1993). Technology
and Education: New Wine in New Bottles Choosing Pasts and Imagining
Educational Futures. Retrieved August 24, 2000, from Columbia University,
Institute for Learning Technologies website: http://www.ilt.columbia.edu/publications/papers/newwine1.html
21.3.2
Newsgroups, online discussion groups and electronic mailing lists
The Internet provides options for the sharing of information
about particular topics through newsgroups, discussion groups and electronic
mailing lists. Newsgroups differ from discussion groups in that they are
accessed via email programs or news readers rather than via Web browsers,
but both allow users to respond to particular themes or threads.
Electronic mailing lists provide means of delivering information to individual
subscribers, without the element of public interaction, but messages posted
are usually archived on the Web.
Message posted to a newsgroup
Lee, Z. (2002,
April 18). Recommend a multiple languages tool. Message posted to http://groups.google.com/groups?hl=en&lr=&ie=UTF-8&group=sci.edu
Message posted
to an online discussion group
Farrington, H.
(2001, November 6). Tutoring materials for students with low level oracy
and low level literacy skills. Message posted to http://www.nceltr.mq.edu.au/discus/messages/
9/12.html?1005539160
Message posted
to an electronic mailing list
Nash, D. (2001,
October 25). Laves' symbols. Message posted to Australian-Linguistics
electronic mailing list, archived at http://listserv.linguistlist.org/archives/australian-linguistics-l.html
Note that emails and
other electronic communications that are not publicly accessible (such
as messages from non-archived discussion groups), should be cited within
the text as personal communications. The name of the sender and date of
the communication should be given:
C. Breul (personal
communication, July 1, 1999)
21.3.3
Aggregated databases
Aggregated searchable databases can be specialised research
tools, such as the AEI (Australian Education Index), which bring together
articles or abstracts in a particular discipline, or they can be archives
of a single publication such as a newspaper.
Electronic copy of a journal article retrieved from a database
Cuvelier, M. (2002).
Attention-deficit disorders, sleep and substance abuse. Psychology
Today, 35(4), 26–27. Retrieved August 1, 2002, from Proquest
Education Complete database.
Electronic
copy of an abstract obtained from a database
Morris, I. (1999).
Jargon: Its uses and abuses. Australian Review of Applied Linguistics,
22(2), 145–149. Abstract retrieved March 14, 2000, from LLBA database.
Daily newspaper
article, electronic version available by search
Hudson, R. (2001,
March 2). How to ensure a modifier does not dangle. The Times Higher
Education Supplement. Retrieved December 1, 2001, from http://www.thes.co.uk
21.3.4 CD-ROMs
and computer software
Reference entries are not necessary for standard software
and programming languages such as Microsoft Word, Adobe PageMaker and
Java. References should be provided for specialised software:
McFeeter, J., Cester, H., Treadwell, L. & Frost M. (2002). Cybermall,
CD-ROM, AMES VIC. |
 |